Bei einem Wechsel zu einem anderen Systemblatt, If you want to change to another system-unitinnerhalb unseres Terminsystems, tauschen wir Ihnen within our system, we exchange your unused standard- Standard-Einheiten gegen andere aus. units for the new wanted one. Differences in prices we Preis-Unterschiede werden verrechnet. bring to account or pay by credite note. Rückgabe-Garantie termination for convenienceEine Kündigung der Lieferungen ist für Sie jederzeit möglich. termination for convenience is possible for youEs gibt keine Mindestlaufzeit. Senden Sie den Restbestand any time. You are allowed to send back the rest of Ihrer unbeschrifteten Standard-Blätter an uns zurück. your standard-units, when unlabeled and unused, Wir erstatten Ihnen den vollen Preis, sobald die Retoure and on your own account. in unserem Haus eintrifft. You will receive back your money for the units after receiption in our house. Liefermengen-Garantie delivery quantity Sie können jede beliebige Menge bestellen, You may order any amount of system-units, there is es gibt keine Mindestabnahme. no minimum order quantity Erinnerungs-Service reminder-serviceWir rufen Sie -auf Wunsch- an, bevor Ihr Vorrat an We call you - if you want -, before your need forSystem-Blättern ausläuft. Wir kümmern uns um new units is necessary. We pay attention to your Ihren Nachschub. Unser Erinnerungs-Service informiert reserves of units. our remind-service informs you, Sie, wenn neue Blätter für Ihren Terminkalender fällig sind. if a new delivery is necessary. Anruf-Service call back serviceSollten wir einmal nicht sofort erreichbar sein, hinterlassen In case we are not available by telephone, give us aSie uns einfach eine Nachricht oder senden Sie uns eine notice on the telephone-responder ore send us an E-Mail. In der Regel rufen wir Sie innerhalb von zwei email. Generally we call back in two working-days. Arbeitstagen persönlich zurück. Bestell- & Lieferservice Order - and delivery serviceJede Standard-Bestellung wird innerhalb von 3 Arbeits-Tagen, Everey order of standard-units will be sent withinjeder Sonderdruck innerhalb von 10 Arbeits-Tagen versandt. 3 , every special print within 10 working-days. Liefer-Konditionen für Inland Delivery-conditions for foreign countries - 3 % Rabatt bei Bankeinzug oder Vorauszahlung 3 % discount on prepayment - per Nachnahme gilt der volle Preis ohne Abzug. total sum consists of price + VAT + - Der Gesamtbetrag ergibt sich aus Preis + gesetzliche MwSt. shipping+packing-cost + Verpackung & Versand. Sie haben noch Fragen? You still have questions ? Dann rufen Sie an oder schreiben Sie uns! Call, write or mail ( in German or English !) us ! |
